天净沙秋思古诗_天净沙秋思古诗原文

       在这个数字化的时代,天净沙秋思古诗的更新速度越来越快。今天,我将和大家分享关于天净沙秋思古诗的今日更新,让我们一起跟上时代的步伐。

1.天净沙·秋思原文带拼音

2.天净沙秋思马致远的诗句

3.天净沙·秋思的翻译

4.古诗天净沙秋思诗句

天净沙秋思古诗_天净沙秋思古诗原文

天净沙·秋思原文带拼音

       天净沙·秋思原文带拼音

       天净沙·秋思古诗全文拼音版:

       kū téng lǎo shù hūn yā ,xiǎo qiáo liú shuǐ rén jiā ,gǔ dào xī fēng shòu mǎ 。

       枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

       xī yáng xī xià ,duàn cháng rén zài tiān yá 。

       夕阳西下,断肠人在天涯。

       翻译:

       枯萎的藤蔓,垂老的古树,黄昏时的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。纤巧别致的小桥,潺潺的流水,低矮破旧的几间茅屋,愈发显得安谧而温馨。荒凉的古道上,一匹消瘦憔悴的马载着同样疲惫憔悴的异乡游子,在异乡的寒冷、萧瑟的秋风里踌躇而行。夕阳渐渐落山了,但是在外的游子,何处是归宿?家乡在何方?念及此,天涯漂泊的游子怎能不愁肠寸断!

       赏析:

       一、以景托情,寓情于景,在景情的交融中构成一种凄凉悲苦的意境。

       中国古典诗歌十分讲究意境的创造。意境是中国古典诗歌美学中的一个重要范畴,它的本质特征在于情景交融、心物合一。情与景能否妙合,成为能否构成意境的关键。清王夫之《萱斋诗话》曰:“情景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”王国维《人间词话删稿》云:“一切景语皆情语也。”马致远这首小令,前四句皆写景色,这些景语都是情语,“枯”“老”“昏”“瘦”等字眼使浓郁的秋色之中蕴含着无限凄凉悲苦的情调。

       而最后一句“断肠人在天涯”作为曲眼更具有画龙点睛之妙,使前四句所描之景成为人活动的环境,作为天涯断肠人内心悲凉情感的触发物。曲上的景物既是马致远旅途中之所见,乃眼中物。

       但同时又是其情感载体,乃心中物。全曲景中有情,情中有景,情景妙合,构成了一种动人的艺术境界。

天净沙秋思马致远的诗句

       天净沙·秋思的译文如下:

       原文:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

       译文:天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。?

       原文:夕阳西下,断肠人在天涯。

       译文:夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。?

       注释:

       1?枯藤:?枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

       2?人家:?农家。此句写出了人对温馨的家庭的渴望。

       3?古道:?已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

       4?断肠人:?形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。

       5?天涯:?远离家乡的地方。

       此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景

       上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。

       这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句

       二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。

天净沙·秋思的翻译

       1. 关于天净沙秋思的诗句是

        关于天净沙秋思的诗句是 1.天净沙秋思的作者及诗句

       《天净沙·秋思》

        元马致远

        枯藤老树昏鸦,

        小桥流水人家,

        古道西风瘦马。

        夕阳西下,

        断肠人在天涯。

        语句注释

        1、天净沙:曲牌名

        2、秋思:曲题

        3、枯藤:枯萎的枝蔓。

        4、昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:黄昏,傍晚

        5、人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

        6、古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(公路)或年代久远的驿道。

        7、西风:寒冷、萧瑟的秋风。

        8、瘦马:瘦骨如柴的马。

        9、断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的游子,因为思乡而愁肠寸断。

        10、天涯:远离家乡的地方。[2]

        译文

        枯萎的藤蔓,垂老的古树,黄昏时的乌鸦,扑打着天净沙·秋思翅膀,落在光秃秃的枝桠上。纤巧别致的小桥,潺潺的流水,低矮破旧的几间茅屋,愈发显得安谧而温馨。荒凉的古道上,一匹消瘦憔悴的马载着同样疲惫憔悴的异乡游子,在异乡的寒冷、萧瑟的秋风里踌躇而行。夕阳渐渐落山了,但是在外的游子,何处是归宿?家乡在何方?念及此,天涯漂泊的游子怎能不愁肠寸断!

        2.天净沙*秋思古诗

        《天净沙·秋思》

        天净沙·秋思

        马致远

        枯藤①老树昏鸦②,

        小桥流水人家③,

        古道④西风⑤瘦马⑥。

        夕阳西下,

        断肠人⑦在天涯⑧。

        注释译文

        词语注释

        ①枯藤:枯萎的枝蔓。

        ②昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:黄昏,傍晚

        ③人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

        ④古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。

        ⑤西风:寒冷、萧瑟的秋风。

        ⑥瘦马:瘦骨如柴的马。

        ⑦断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度悲伤、流落他乡的旅人,因为思乡而愁肠寸断。

        ⑧天涯:天边,非常远的地方。

        3.天净沙秋思描写景的诗句是什么

        《天净沙·秋思》描写景的句子是:枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

        1、诗句解释

        这几句的意思是:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

        这几句用富有特征的九个景物描绘了一副秋原黄昏旅行图。

        2、作品简介

        《天净沙·秋思》的作者是元曲作家马致远,全曲如下:

        枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

        这首小令语言极为凝练,以景托情,寓情于景,以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。

        3、作者简介

        马致远,元代杂剧家、散曲家。号东篱,一说字千里。大都(今北京)人。所作杂剧今知有十五种,现存七种。曲词豪放洒脱。与关汉卿、白朴、郑光祖同称“元曲四大家”。其散曲成就尤为世所称,有辑本《东篱乐府》,存小令百余首,套数二十三套。

        4.天净沙秋思的诗

        《天净沙·秋思 》

        枯藤老树昏鸦,

        小桥流水人家,

        古道西风瘦马。

        夕阳西下,断肠人在天涯。

        译文:

        枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

        小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

        在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

        夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。

        《天净沙·秋思 》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品。此曲以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情调,它抒发了一个漂泊的凄苦愁楚之情。这支小令句法别致,前三句全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而意丰。全曲仅五句二十八字,语言极为凝练却容量巨大,意蕴深远,结构精巧,顿挫有致,被后人誉为“秋思之祖”。

古诗天净沙秋思诗句

       《天净沙·秋思》的全文翻译是:

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。

小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。

古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。

夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。

凄寒的夜色里,只有孤独的旅人漂泊在遥远的地方。

《天净沙·秋思》

元代 : 马致远

       枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

       夕阳西下,断肠人在天涯。

注释:

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。

       枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。昏:傍晚。

       人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

       古道:已经废弃不堪再用的古老驿道(路)或年代久远的驿道。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的马。

夕阳西下,断肠人在天涯。

       断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此指漂泊天涯、极度忧伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

创作背景:

       马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活。他也因之而郁郁不志,困窘潦倒一生。于是在羁旅途中,写下了这首《天净沙·秋思》。

赏析:

       这首曲子的题目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是中国文坛古老的传统。自屈原的《离骚》起一直延续到现在。《乐记》中说:“人心之动,物使之然也。”意思是外物使人内心的情意活动起来。那又是什么东西能让外物动起来呢?《诗品》云:“气之动物,物之感人,故摇荡性情,形诸舞咏。”他认为,这种能让物动,从而引起你内心感动的是‘气’。那气又是什么呢?古人认为,宇宙间有阴阳二气,是它们的运行才产生了天地万物和四时晨昏。譬如:夏天阳气最盛,所以草木茂盛。但盛到极点就开始衰落,阴气渐生,慢慢到了秋天和冬天。秋冬之际阴气最重,因而草木衰败。阴到极点又转为阳,阳生而万物长,所以春天就会百花齐放。由于四季的冷暖不同,自然景色也不同,人的内心也就随着这些变化而感动。春天草木的萌发让人联想到美好,所以引起喜欢的心理。秋天草木的凋零让人联想到生命的衰老与终结。因此会让人感到忧愁和悲伤。《离骚》中屈原叹道:“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。”宋玉在《九辩》里说:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落而变衰……。”陆机《文赋》云:“悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。”虽然他们所处的时代不同,但他们的思想感情是相同的。

       再看他的布景:“又是黄昏,一天快要结束。夕阳斜挂在山头欲落还留的样子,依依不舍得完成了一天的使命。眼前的景色真是满目凄凉,藤是枯萎的藤,已经没有了生命。树是千年老树,飒飒的西风在吹着它走向风烛残年。道是荒凉的古道,马是体弱无力的瘦马。飘零在天涯海角的人,面对如此萧瑟的景色怎么能不断肠呢。你看这小桥、流水、人家都是那么安详,那么静谥。又是那么温馨。而我的家乡、亲人却又离我那么远。哦,他们还好吗?天气渐渐变冷,他们加了衣服吗?买了被子吗?这一切的一切是都么让人牵挂。既然那么让人牵肠挂肚,我为什么不早点回去呢?为了所谓的前程吗?为了那所谓的功名吗?那功名离我近吗?远吗?京城的路还有多长呢?我又是那么的迷茫。在这样的黄昏中,在这样的古道上。又是这样萧瑟的季节。我是继续去追求功名呢?还是会去服侍那年老的双亲呢?我自己也不能回答自己。只好满怀愁绪徘徊在漫漫得古道上了……。”如此萧瑟的景色让人满目凄凉,又加上安详,温馨的小桥、流水、人家做反衬,使愁情更为深切,悲伤更为凄沥。写景之妙尽妙于此也!

       再看他用字:“枯,老,昏,古,瘦,下一字便觉愁重十分,成一句已经不能自己。至于成篇可让人泣不成声也。最绝处在马之前下一‘瘦’字,妙在欲写人之瘦而偏不写人,由写马之瘦而衬出其人之瘦,其人之清贫。路途跋涉之艰辛。求功名之困苦。让人读之而倍感其苦,咏之而更感其心。读此曲而不泪下者不明其意也。

作者简介:

       马致远(1250年-1321年),字千里,号东篱(一说字致远,晚号“东篱”),汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。

       《天净沙 秋思》

       年代: 元 作者: 马致远

       枯藤老树昏鸦,小桥流水人家。

       古道西风瘦马,夕阳西下,断肠人在天涯。

       译文:

       缠绕枯藤的老树上,黄昏时栖息着几只乌鸦,小桥下溪水涓涓,小溪边上有几户人家,荒凉的古道上,西风飒飒,游子骑着匹瘦骨嶙峋的老马。夕阳已经向西边落下了,游子还飘泊在异乡,不知哪里是他的归宿呀。

       好了,今天关于“天净沙秋思古诗”的话题就讲到这里了。希望大家能够通过我的介绍对“天净沙秋思古诗”有更全面的认识,并且能够在今后的实践中更好地运用所学知识。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。